ABP_Strongs(i) 9 G3588 G2904 My might G1473 G4314 to G1473 you G5442 I will keep, G3754 for G1473 you, G3588 O G2316 God, G483.1 [2shielder G1473 1are my]. G1510.2.2
ABP_GRK(i) 9 G3588 το G2904 κράτος μου G1473 G4314 προς G1473 σε G5442 φυλάξω G3754 ότι G1473 συ G3588 ο G2316 θεός G483.1 αντιλήπτωρ G1473 μου ει G1510.2.2
LXX_WH(i) 9 G3588 T-ASN [58:10] το G2904 N-ASN κρατος G1473 P-GS μου G4314 PREP προς G4771 P-AS σε G5442 V-FAI-1S φυλαξω G3754 CONJ οτι G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος N-NSM αντιλημπτωρ G1473 P-GS μου G1510 V-PAI-2S ει
IHOT(i) (In English order) 9 H5797 עזו his strength H413 אליך upon H8104 אשׁמרה will I wait H3588 כי thee: for H430 אלהים God H4869 משׂגבי׃ my defense.
new(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 [H8799] will I wait H430 upon thee: for God H4869 is my defence.
Clementine_Vulgate(i) 9 Meus est Galaad, et meus est Manasses; et Ephraim fortitudo capitis mei. Juda rex meus;
KJV_Strongs(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 will I wait [H8799] H430 upon thee: for God H4869 is my defence.
Webster(i) 9 (59:8)But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Webster_Strongs(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 [H8799] will I wait H430 upon thee: for God H4869 is my defence.
ASV_Strongs(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 I will give heed H430 unto thee; For God H4869 is my high tower.
AKJV_Strongs(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 will I wait H430 on you: for God H4869 is my defense.
CKJV_Strongs(i) 9 H5797 Because of his strength H8104 will I wait H430 upon you: for God H4869 is my defense.
Luther1912_Strongs(i) 9 H3068 Aber du, HERR H7832 , wirst ihrer lachen H1471 und aller Heiden H3932 spotten .
ELB1905_Strongs(i) 9 H3068 Du aber, Jehova H7832 , wirst ihrer lachen H3932 , wirst spotten aller Nationen.
DSV_Strongs(i) 9 H5797 [059:10] [Tegen] zijn sterkte H8104 H8799 zal ik [op] U wachten H430 ; want God H4869 is mijn Hoog Vertrek.
Segond_Strongs(i) 9 H5797 (59-10) Quelle que soit leur force H8104 , c’est en toi que j’espère H8799 H430 , Car Dieu H4869 est ma haute retraite.
Finnish(i) 9 Heidän väkevyytensä edestä minä turvaan sinun tykös; sillä Jumala on minun varjelukseni.
FinnishPR(i) 9 (H59:10) Sinä, minun väkevyyteni, sinusta minä otan vaarin, sillä Jumala on minun linnani.
Indonesian(i) 9 (59-10) Engkaulah kekuatanku, aku berharap kepada-Mu, Engkau tempat pengungsianku, ya Allah.
Italian(i) 9 Io mi guarderò dalla lor forza, riducendomi a te; Perciocchè tu, o Dio, sei il mio alto ricetto.